Keine exakte Übersetzung gefunden für تكلفة الشراء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكلفة الشراء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Ahora puede invitarme un trago?
    الآن يمكنك تحمل تكلفة شراء مشروبي؟
  • - Abril de 2004: el Instituto Nacional de Seguro por Enfermedad-Invalidez (INAMI) tiene ahora competencia para concluir con los organismos aseguradores un convenio con el objeto de financiar el costo de adquisición de algunos medios contraceptivos a mujeres de menos de 21 años de edad.
    نيسان/أبريل 2004: أصبح من اختصاص المعهد الوطني للتأمين ضد المرض والعجز منذ الآن إبرام اتفاق مع شركات التأمين لتمويل تكلفة شراء النساء دون الواحدة والعشرين من العمر لبعض وسائل منع الحمل.
  • Las alternativas que tienen un mayor costo de compra inicial tal vez resulten más económicas a lo largo de la vida del producto cuando se tienen en cuenta su durabilidad y otros factores; La producción en masa de las alternativas puede llegar a reducir en forma significativa sus costos.
    البدائل ذات تكلفة الشراء المرتفعة قد تكون في الحقيقة أكثر فعالية على مدى عمر المنتج عندما يؤخذ الدوام والعوامل الأخرى في الاعتبار؛ يمكن لإنتاج البدائل بالجملة أن يقلل من تكاليفها بشكل له شأنه.
  • Sí, pero su nombre ha sido borrado.
    ولمَ تُكلّف نفسها عناء شراء نصف الشارع الخامس لـ(ياسمين) لإبقاء الأمر هادئاً؟
  • Una aplicación literal del principio de la oferta más barata aceptable significaría dar preferencia a las compras directas de los fabricantes cuando esta opción resulte menos costosa que las adquisiciones locales.
    والتطبيق الحرفي لمبدأ أدنى عطاء مقبول سيعني إعطاء الأفضلية للشراء المباشر من شركات الإنتاج حيثما يكون هذا الخيار الأخير أقل تكلفة من الشراء المحلي.
  • (a) La buena presupuestación es un factor importante del éxito del proyecto y debe abarcar elementos como el costo de la adquisición de datos y equipo espaciales, la capacitación y creación de capacidad, la identificación de profesionales importantes del proyecto, la participación de organizaciones no gubernamentales a nivel de la comunidad, los estudios de referencia de la zona, la determinación de beneficiarios y la movilización social.
    (أ) تعتبر الميزنة السليمة هي مفتاح النجاح بالنسبة للمشروع وينبغي أن تشمل عناصر مثل تكلفة شراء بيانات ومعدات الفضاء، والتدريب وبناء القدرات والتعرّف على الخبراء المهنيين الرئيسيين للمشروع ومشاركة المنظمات غير الحكومية على مستوى القواعد الشعبية، وإجراء استقصاءات لخط الأساس في المنطقة وتحديد المنتفعين والتعبئة الاجتماعية.
  • Según el Iraq, si bien la adquisición de tierra con destino a una reserva marina y costera normalmente no afecta una zona del fondo marino y la zona intermareal asociada, la Arabia Saudita parece haber basado sus cálculos de los costos de la adquisición de tierras en el valor de la tierra de primera línea de costa.
    ويفيد العراق بأنه على الرغم من أن شراء أراض من أجل إقامة محمية بحرية أو ساحلية يشمل عادة منطقة قاعية وما يقترن بها من مناطق مدّ، يبدو أن المملكة أسست تقديراتها على تكلفة شراء الأراضي بقيمة أفضل الأراضي التي تقع قبالة الشواطئ.
  • Malasia cree también que el espíritu de multilateralismo que aparece consagrado en numerosos instrumentos internacionales debe respetarse y aplicarse sin temor ni favoritismo.
    وتترتب على هذه القيود زيادة في التكلفة جراء شراء العملة لإنجازها عبر مصارف وسيطة و تأخر إفراغ حمولات السفن بسبب تأخر السداد، وجراء التكلفة الناشئة عن عودة السفن إلى الولايات المتحدة الأمريكية فارغة.
  • En el cuadro 3 figura un ejemplo de la relación costo-eficacia de los servicios de compras de las organizaciones en 2002, utilizando el factor de recursos humanos, que en la mayoría de los casos representa más del 95% de los costos de los servicios de compras, o del costo total de las adquisiciones.
    يحاول الجدول 3 إيضاح فعالية تكلفة خدمات الشراء في المنظمات في عام 2002 باستخدام عامل الموارد البشرية، الذي يمثل في معظم الحالات أكثر من 95 في المائة من تكاليف خدمات الشراء أو مجموع تكاليف المشتريات.
  • Con la suma de 5.000 dólares se pagarán las comunicaciones comerciales (4.800 dólares) a costos estándar y la compra de equipo de comunicaciones para el titular del puesto nuevo (200 dólares).
    يغطي مبلغ قدره 000 5 دولار الاحتياجات في مجال الاتصالات التجارية (800 4 دولار) بالتكلفة القياسية وتكاليف شراء معدات اتصال من أجل الوظيفة الجديدة (200 دولار).